Kwikset 667 3 RCAL RCS Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kwikset 667 3 RCAL RCS. Kwikset 667 3 RCAL RCS Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
U
P
L
O
C
K
E
D
U
P
U
P
L
O
C
K
E
D
UP
R
REPLACEMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS — Follow sequence A—E.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN CAS DE REMPLACEMENT— Suivre la séquence A à E.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE REEMPLAZO — Siga la secuencia A a E.
INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.
INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.
INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.
INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN AL REVERSO.
DRILLING INFORMATION ON REVERSE.
Wood screws require pilot holes.
Les vis à bois nécessitent des trous-pilotes.
Los tornillos para madera requieren orificios guía.
Note 1. Determine backset require and adjust latch as shown, only if you
require a 2-3/4" (70mm) backset.
2
3
/4" (70mm) Position
Position 2
3
/4"
(70mm)
Posición 2
3
/
4
" (70mm)
2
3
/8" (60mm) Position
Position 2
3
/8"
(60mm)
Posición 2
3
/
8
" (60mm)
For a 1-3/8" (35mm) thick door.
Pour porte d'épaisseur 1-3/8" (35 mm).
Para puertas de 1-3/8" (35 mm) de ancho.
For a 1-3/4" (44mm) thick door.
Pour porte d'épaisseur 1-3/4" (44 mm).
Para puertas de 1-3/4" (44 mm) de ancho.
See Note 1.
Voir Remarque 1.Voir Remarque 1.
Voir Remarque 1.Voir Remarque 1.
Voir Remarque 1.
Ver Nota 1.
For 2-1/8" ( 54mm) hole only
Pour un trou de 2-1/8" (54 mm) seulement.
Para orificio de 2-1/8" (54 mm) solamente.
A
1-1/2"
(38mm)
2-1/8"
(54mm)
See Note 3.
Voir Remarque 3.Voir Remarque 3.
Voir Remarque 3.Voir Remarque 3.
Voir Remarque 3.
Ver Nota 3.
See Note 2.
Voir Remarque 2.Voir Remarque 2.
Voir Remarque 2.Voir Remarque 2.
Voir Remarque 2.
Ver Nota 2.
B
2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) BACKSET
ÉCARTEMENT 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm)
DISTANCIA AL CENTRO DE
2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm)
For 2-1/4" (57mm) thick door. (Special Order).
Pour porte d'épaisseur 2-1/4" (57 mm).
(Commande Spécial).(Commande Spécial).
(Commande Spécial).(Commande Spécial).
(Commande Spécial).
Para puertas de 2-1/4" (57 mm) de ancho. (Orden Especial).
CC
D
E
Remarque 1. Remarque 1.
Remarque 1. Remarque 1.
Remarque 1. Déterminer l'écartement requis et régler le verrou comme
illustré, seulement si l'on a besoin d'un écartement de 2-3/4" (70 mm)
Nota 1.
Determine la distancia al centro que se requiera y ajuste el pasador
según se ilustra, solamente si Ud. requiere una distancia al centro de 2-3/4" (70mm).
Pour protéger la couche de finie,
NE RIENNE RIEN
NE RIENNE RIEN
NE RIEN installer sur les
surfaces qui ne sont pas complétement sèches, éviter le contact
avec les diluants pour laque, les savons caustiques, les produits
abrasif s de nettoyage.
Entretien du finieEntretien du finie
Entretien du finieEntretien du finie
Entretien du finie Pour nettoyer,
utiliser un chiffon doux et sec. Pour préserver la couche defini-
tion, appliquer éventuellement une couche de cire du type utilisé
pour polir des meubles. Essuyer à sec avec un chiffon sec.
To protect finish coating, DO NOT install on
surfaces not properly dry, avoid contact with
lacquer thinners, caustic soaps, and abrasive
cleaners. Care of Finish: To clean, use a soft,
dry cloth. To preserve finish coating, occa-
sionally apply a wax type furniture polish.
Wipe dry with a clean dry cloth.
Para proteger el recubrimiento del acabado, NO instale la
chapa sobre superficies que no estén adecuadamente secas,
evítese el contacto con adelgasa dores, jabones cáusticos, y
limpiadores abrasivos. Cuidado del acabado: Para limpiar la
chapa use una tela suave y seca. Para conservar el recubrimiento
del acabado, aplíque ocasionalmente cera especial para pulir.
Límpiela cuando se seque con una tela limpia y seca.
Nota 3.
En productos para puertas gruesas de 2-1/4”
(57 mm) (Pedido Especial) solamente, se le suministrará una
hoja de torsión más larga que se debe introducir por el
pasador desde el lado exterior de la puerta según se ilustra.
U
P
Note 2. For a 1-1/2" (38mm) diameter hole ONLY: If hole is off
center, top portion of deadbolt crank may contact top of hole during
locking and unlocking. Minimal chiseling in this area may be
required.
Remarque 2.Remarque 2.
Remarque 2.Remarque 2.
Remarque 2. Pour un trou de diamètre 1-1/2"
(38mm)
seulement:seulement:
seulement:seulement:
seulement: Si le trou est décentré, la
partie supérieure du levier du pêne dormantpeut
toucher le haut du trou lors du verrouillage et du
déverrouillage. Il sera peut-être nécessaire de faire
une petite découpe au ciseau à bois à cet endroit.
Nota 2.
Para un orificio de 1-1/2" (38mm) de diámetro solamente:
Si el orificio está descentrado, la parte superior de la manivela del
pasador puede hacer contacto con la parte superior del orificio
durante el cierre y la apertura. Tal vez sea necesario rebajar un
poco esta área.
667 KEYLESS DEADBOLT
08919/03
Note 3. On (Special Ordered)
2-1/4" (57mm) thick door product
only; you will be supplied with a
longer torque blade that must be
inserted through latch from the
exterior side of door as shown.
Remarque 3.Remarque 3.
Remarque 3.Remarque 3.
Remarque 3. Sur (
CommandeCommande
CommandeCommande
Commande
SpécialeSpéciale
SpécialeSpéciale
Spéciale) pour les portes épaisses seulement
de 2-1/4" (57mm); il vous sera fourni une
plus longue lame de torsion qui doit être
insérée à travers le verrou à partir du coté extérieur de la porte
comme illustré.
.
°
?
1-800-327-LOCK
U.S.A. & CANADA.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 08919/03

UPLOCKEDUPUPLOCKEDUP RREPLACEMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS — Follow sequence A—E.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN CAS DE REMPLACEMENT— Suivre la s

Page 2 - PLANTILLA

2-3/4" (70mm) BACKSETCLECARTEMENT 2-3/4" (70 mm)DISTANCIA AL CENTRO DE 2-3/4" (70 mm)MARK APPROPRIATE CENTER FOR 2-1/8" (54mm) DI

Comments to this Manuals

No comments